Услуги по созданию ссылок


Google Ads изменили то, что они называют broad match, на intention match в Японии. Так что теперь это называется Intent Match, это называлось Partial Match.

Я нашел это через Дарио Заннони, на которого указал Грег Финн Это вчера было Новоекоторый он нашел через @btob_courtelage. Он написал на японском языке, что я перевел с помощью Google Translate: «Частичное совпадение было изменено на «совпадение намерений». Дословный перевод соответствует намерению, поэтому кажется более близким к реальности. Однако, если название изменится, когда изменится значение по умолчанию для новых кампаний, могут быть случаи, когда люди будут использовать его, не осознавая этого. Особых изменений в функциональности нет».

Вот скриншот изменения документа:

Изменение документа

Джинни Марвин, представитель Google по рекламе, подтвердила, что это изменение касается только этого региона и не коснется других регионов. Она написала Икс«Это локальное изменение перевода, касающееся только японского языка».

Грег Финн сказал, что он является сторонником этого изменения и надеется, что оно также появится в США и других регионах, поскольку оно более точно определяет тип соответствия.

Вот эти посты:

Обсуждение на форуме Икс.





Source link