
По словам генерального консула Португалии в Макао и Гонконге Александра Лейтау, португальский язык не должен быть просто инструментом официального общения в Макао, его необходимо продвигать как язык повседневной жизни.
Выступая на форуме, посвященном эволюции португальской культуры в Макао, Лейтао подчеркнул важность португальского языка в городе, отметив, что изучение языка «имеет все больше смысла… [as] на этой территории по-прежнему официальным языком является португальский».
Он добавил, что в районе Большого залива необходим более комплексный подход к продвижению языка, который, по его словам, не следует рассматривать как «памятник».
Глава Ассоциации молодежи Макао Антониу Монтейру поддержал точку зрения Лейтау, призвав правительство принять меры, которые позволят учащимся, особенно младшего возраста, развить подлинный интерес к португальскому языку, а не изучать его как «обязанность».
«Мы чествуем гастрономию, патуа, архитектуру, но мы также должны чествовать людей», — сказал Андре Ричи, архитектор из Макао. «Португальцы все еще здесь, и мы хотим, чтобы больше португальцев, больше поколений были здесь, в Макао».
Патуа, или патуа макао, — креольский язык на основе португальского языка с субстратом из кантонского, малайского и сингальского языков, на котором изначально говорила община макао в Макао.
Хотя португальский язык остается официальным языком Макао, на нем говорят лишь около 2% жителей города. Несмотря на это, исследование, опубликованное в этом году, показало, что португальская община остается неотъемлемой частью общества Макао.
После передачи административных прав Макао материковому Китаю в 1999 году правительство предприняло шаги по сохранению использования португальского языка в городе, в том числе организовало курсы португальского языка в местных школах и открыло новую португальскую школу.